







天水圍有別於香港其他地區,它的城市面貌並非自然生長,而是以規劃藍圖搭建出來的。整個區域由一格格正方形與幾何圖形構成,樓宇排列整齊如棋盤,街道與天橋縱橫交錯,帶來一種強烈的秩序感。這種規整與對稱,塑造出天水圍獨特的氛圍——既顯得井然有序,又隱約流露出單調與冷冽,和舊區那種蜿蜒曲折、隨時間自然演化的景觀形成鮮明對比。
Tin Shui Wai differs from most other districts in Hong Kong. Unlike older neighborhoods that grew organically, Tin Shui Wai was built entirely from a master plan. The town is composed of rigid squares and geometric forms, with housing blocks arranged like pieces on a chessboard and roads and footbridges crossing in sharp order. This sense of symmetry and control creates a distinctive atmosphere—structured and efficient, yet carrying a certain monotony and coldness. It stands in stark contrast to the winding, irregular streets of the city’s older quarters, where the urban fabric evolved naturally over time.